bulgat (bulgat) wrote,
bulgat
bulgat

Рыцари против самураев

Все любят порассуждать, что самураи круче и в теоритическом бою, почти всегда сделают европейских рыцарей. Но в реальности не так, европейские средневековые рыцари неоднократно делали японских самураев, не только в локальных стычках, но и сражениях.

Автор - http://george-rooke.livejournal.com

Вот описание сражения:

http://george-rooke.livejournal.com/550383.html

Тема, вызывающая неистовый батхерт джапонофилов и катановедов.
Начиная с 1570-х японские пираты начали нападать на Филиппины. Цель самая простая – грабеж. Ибо Филиппины были перевалочным пунктом для испанцев, делавших закупки в Китае. Естественно, испанцам эти набеги рано или поздно должны были надоесть. Они и надоели, в 1580-м.
Прежде чем перейдем к делу, надо сказать, что фильмы типа «Семь самураев» или «47 ронинов» можно выкинуть на помойку. Из донесения генерал-губернатора Филиппин Гонсальо Ронкильо де Пеналоса: «Японцы – самые агрессивные соседи в этой округе. У них есть артиллерия, много аркебуз и пик. Они носят железные доспехи, хотя сами их не производят. Практически все закуплено у португальцев».
Тем не менее, как мы помним, испанцы времен Филиппа II были терминаторами, ибо «Пиноккио - марионетка из дерева, а Терминатор железный, - Соль не понял», и для решения японского вопроса на Филлипины был послан Хуан Пабло де Каррион, капитан испанского флота. В июне года 1582 года Каррион с 5 кораблями (1 мелкий галеон «Сан-Йосип», 1 галера «Капитана», 3 зафрахтованных малых судна) прошелся по Южно-Китаскому морю, где потопил 1 пиратский корабль из клана Тай Фусу. Ответ пиратов, сплошь ронинов, не заставил себя ждать. Вскоре 10 сампанов Тай Фусу появились в окрестностях Филиппин. На тот момент у Карриона был 1 мелкий галеон, 1 галера, 5 малых одномачтовых судов.
Гвоздем программы стали 40 закованных в доспехи испанских морпехов с рапирами. Но об этом позже. Пока что в устье реки Кагаян испанские корабли были зажаты и атакованы японскими пиратами-ронинами. У Тай Фусу было более 1000 людей, корейцы, китайцы, японцы, но главной ударной силой было примерно 500-600 японских товарищей, закованных в португальские доспехи, вооруженных аркебузами, пиками и катанами.

Первой была атакована галера «Капитана», окруженная четырьмя сампанами. Каррион, находившийся на галере, приказал сформировать, по типу боев во Фландрии, квадрат из пикинеров (три человека в ширину, пять – в длину, в две линии), внутри которого укрылись мушкетеры. Самураи в фирменном японском стиле ринулись с катанами наголо, и… наткнулись на пики, которые их просто остановили. Попытки перерубить пики катанами реального смысла не имели, хотя ронины сильно пытались. Изредка лес пик раздвигался – мушкетеры в промежутках давали залп – и пики опять сходились. Потеряв человек 20, японцы откатились, и начали обстрел из аркебуз. Однако потерь у испанцев не было – из-за паршивого пороха пули японцев имели низкую начальную скорость и просто расплющивались о доспехи испанцев.
Неизвестно, чем бы это все закончилось – но на веслах подошел «Сан-Йосип», и дал залп, который произвел на двух сампанах жесточайшие убийства и потери. Японцы отошли, а испанцы высадились на берегу, причем несколько испанцев утонуло, ибо с галеры пробовали добраться вплавь, а доспехи были довольно тяжелыми. «Сан-Йосип» же методично расстреливал тех сампаны, которые не смогли уйти и получили повреждения. По испанским данным было уничтожено до 200 пиратов.

К вечеру корабль отошел выше по течению.
Испанцы, высадившиеся на берегу, занялись наземными укреплениями, на которых разместили пушки, снятые с галеры, тогда как японцы получали подкрепления, и к вечеру количество сампанов у Тай Фусу возросло до 18-ти. Далее пошли игры понтов – делегация пиратов под белым флагом подошла к Карриону и попросила возмещения золотом и серебром за убитых, в этом случае обещая не атаковать испанцев. Ответ Карриона стандартен для фландрских дел – если пираты, скованными по двое, придут без оружия сдаваться – возможно он задумается о пощаде некоторых.
И ночью началась эпическая битва – 38 испанцев против 1600 пиратов, из которых 500 ронинов. На первый штурм японцы впереди себя погнали корейцев и китайцев. Цель была проста – вырвать, не считаясь с потерями пики, вкопанные в землю. Но испанцы тоже были не простаки – пики были смазаны салом, что вызвало изрядные неудобства и потери среди пиратов. Тем не менее за два штурма почти все пики были выдернуты, и на третий штурм двинулись закованные в броню ронины.
Несмотря на сильный огонь мушкетов они ворвались в траншеи и началась рукопашная схватка. Оказалось, что катаны совершенно не могут справиться с толедскими доспехами, тогда как рапиры испанцев легко протыкали сочленения в доспехах японцев. Более того – они отлично отрубали незащищенные ноги и головы, в отличие от катан, для которых толстый доспех испанцев который оказался неодолимой преградой.
Через полчаса японцы откатились. Если верить испанским отчетам – в рукопашных боях и схватках японцы потеряли до 70 человек, испанцы – 2.

После этой серии боев на реке Кагаян японские пираты резко снизили нападения на испанские поселения на Филиппинах. Так, в 1586 году военный корабль японского феодала Кюсю атаковал испанский торговый корабль в районе Лусона. Но ему быстро объяснили, что так делать нехорошо. По крайней мере на форты с постоянным гарнизоном пираты-ронины от нападений отказались.


Мне сказали, что это авторская мистификация и он сам это придумал.

Испанский ролик-клип о данном сражение:
https://www.youtube.com/watch?v=pIAlkB17ogg

Википедия:
https://en.wikipedia.org/wiki/1582_Cagayan_battles

Письма из архива:

From volume V of The Philippine Islands, a portion of a letter to Filipe II. from Gonzalo Ronquillo De Penalosa June 16, 1582


This year, I have sent people to settle the city of Segovia in a province called Cagayan, in this island, a hundred leagues from this city. It is the frontier of China, and much benefit is expected from its settlement – for is the best-situated port, with a harbor of greater depth, for the ships which sail in the line from Nueva Espana and Peru: and it is so near China that one can cross thence in three days. For the sake of the future I consider it very important to have that frontier settled. I sent for the settlement thereof Captain Juan Pablos de Carrion, with about a hundred picked men. They go in good order, well provided with artillery, vessels, ammunition, and with the approbation and blessing of the church. God will be served through them, and your Majesty as well. In the years 80 and 81 there came to these islands some pirate ships from Japan, which is located about four hundred leagues from here. They did some injury to the natives. This year, as warning was received that ten ships were being prepared to come to these islands, I have sent a fleet to the place where they are accustomed to come. This fleet is composed of six vessels, among them a ship and a galley well supplied with guns. I will send later advices of the outcome. The Japanese are the most warlike people in this part of the world. They have artillery and many arquebuses and lances. They use defensive armor for the body, made of iron, which they have owing to the subtlety of the Portuguese, who have displayed that trait to the injury of their own souls.

Письмо о том, что японцы были бронированы и хорошо вооружены, то есть речь идет все-же о самураях - в классическом виде )

Most Illustrious and Excellent Sir:


I do not know whether the letters with new information which the governor is writing today will arrive in time to go on this ship, which has been dispatched to this port of Acabite; so I wish to give your Excellency notice of what is going on. Yesterday – St. John’s Day – in the afternoon, there arrived six soldiers who had gone with Captain Juan Pablo de Carrion against the Japanese, who are settled on the river Cagayan. They say that Juan Pablo sailed with his fleet – which comprised the ship Sant Jusepe, the admiral’s galley, and five fragatas – from the port of Bigan, situated in Ylocos, about thirty-five days’ journey from Cagayan. As he sailed out, he encountered a Chinese pirate, who very soon surrendered. He put seventeen soldiers aboard of her and continued his course. While rounding Cape Borgador, near Cagayan one fair morning at dawn, they found themselves near a Japanese ship, which Juan Pablo engaged with the admiral’s galley in which he himself was. With his artillery he shot away their mainmast, and killed several men. The Japanese put out grappling-irons and poured two hundred men aboard the galley, armed with pikes and breastplates. There remained sixty arquebusiers firing at our men. Finally, the enemy conquered the galley as far as the mainmast. There our people also made a stand in their extreme necessity, and made the Japanese retreat to their ship. They dropped their grappling-irons, and set their foresail, which still remained to them. At this moment the ship Sant Jusepe grappled with them, and with the artillery and forces of the ship overcame the Japanese; the latter fought valiantly until only eighteen remained, who gave themselves up, exhausted. Some men on the galley were killed, and among them its captain, Pero Lucas, fighting valiantly as a good soldier. Then the captain, Juan Pablo, ascended the Cagayan River, and found in the opening a fort and eleven Japanese ships. He passed along the upper shore because the mouth of the river is a league in width. The ship Sant Jusepe was entering the river, and it happened by bad fortune that some of our soldiers, who were in a small fragata, called out to the captain, saying to him: “Return, return to Manila! Set the whole fleet to return, because there are a thousand Japanese on the river with a great deal of artillery, and we are few.” Whereupon Captain Luys de Callejo directed his course seaward; and although Juan Pablos fired a piece of artillery he did not and could not enter, and continued o tack back and forth. In the morning he anchored in a bay, where such a tempest overtook them that it broke three cables out of four that he had, and one used for weighing anchor. He sent these six soldiers in a small vessel to see if there was on an islet any water of which they were in great need. The men lost their way, without finding any water; and when they returned where they had left their ship they could not find it they met with some of those Indians who were in the galley with Juan Pablo, from who, it was learned that Juan Pablo had ascended the river two leagues and had fortified himself in a bay; and that with him was the galley, which had begun to leak everywhere, in the engagement with the Japanese. The Indian crew was discharged on account of not having the supplies which were lost on the galley. Most of these men went aboard the Sant Jusepe. They said that the Japanese were attacking them with eighteen champans, which are like skiffs. They were defending themselves well although there were but sixty soldiers with the seaman, and there were a thousand of the enemy, of a race at once valorous and skilful.


The six soldiers came with this news, and on the way they met a sailor who had escaped from a Sangely ship which had sailed from here. With supplies of rice for Juan Pablo. He says that the Sangleys mutinied at midnight and killed ten soldiers who were going with it as an escort, who had no sentinel. This one escaped by swimming, with the aid of a lance that was hurled at him from the ship. Moreover, I have just detained some passengers who were going on this ship, because there are no troops on these islands, and a hundred soldiers have to go immediately as a reenforcement, although the weather is tempestuous. I expect to be one of them, if the governor will give me permission. These enemies, who have in truth remained here, are a warlike people: and if your Excellency does not provide by this ship, and reenforce us with a thousand soldiers, these islands can be of little value. May your Excellency with great prudence provide what is most necessary for his Majesty’s service, since we have no resource other than the favor your Excellency shall order to be extended to us. The governor was disposed to send assistance to the ship, which was a very important affair; but after these events he will not be able to do it, because there do not remain in this city seventy men who can bear arms. May our Lord guard the most illustrious and excellent person of your Excellency and increase your estate, as you Excellency’s servants desire. From Cabite, June 25, 1582. Most excellent and illustrious sir, your servant kisses your Excellency’s hands.


JUAN BAPTISTA ROMAN

Вот письмо написанное перед сражением, там действительно идет речь о тысячи японцев.
И испанцев на отправление письма, насчитывалось 70 человек.


Сам отчет о сражение и о 30 катанах присланных королю, найти информацию не смог, увы с испанским все плохо.

Мало того, на западных форумах, когда собираются любители средневековых самураев рассуждают о боях самураев и рыцарях, ссылка на это сражение вызывает взрыв мозга. Что это за шутка? Только что наши теоритические самураи делали в хвост и гриву рыцарей, а тут такой пассаж.
Tags: средневековье
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments